Nationalité: Congolais. La philosophie africaine contemporaine a poussé sur la terre lushoise (Elisabethville jadis) et a trouvé dans le Département de philosophie de l’Université de Lubumbashi (UNAZA jadis) un lieu propice pour sa croissance en ayant pour « jardiniers » certains intellectuels noirs dont V.Y. Théophile Mwené Ndzalé Obenga, né le 2 février 1936 à Mbaya (République du Congo), est égyptologue, linguiste et historien. Qui est Théophile Obenga. 50,80 € Codes noirs - 1re ed. Le congolais Théophile Obenga en visite au Cameroun entre le 24 et le 26 mai dernier, a tenu à redonner vie au projet panafricaniste, cher aux pères des indépendances africaines. L'égyptologie et les autres études africaines ou « africanistes » doivent le savoir clairement. Obenga, Théophile. Voici, pour une même série de mots, ce qu’il en est du sémitique, de l'ancien égyptien et du berbère selon Théophile Obenga[18] : Selon Théophile Obenga, il n'y a pas de correspondances lexicales entre sémitique, berbère et ancien égyptien, pour la série proposée. Selon Henry Tourneux, « la coïncidence de trois langues non contiguës suffit [à Obenga pour] à garantir le caractère commun, « négro-égyptien », d'un mot. La meilleure citation de Théophile Gautier préférée des internautes. L'Afrique et l'évolution humaine : éléments bibliographiques, n° 78, in Présence Africaine, Paris, 1971, p. 214-234. Protohistoire de la linguistique méditerranéenne, in Cahiers congolais d'anthropologie et d'histoire, année 1, n° 1, Brazzaville, 1976, p. 21-30. Théophile Obenga, estimant que le « but ultime de cette linguistique est de pouvoir opérer une classification générale de toutes les langues humaines connues », a entrepris - à la suite de Cheikh Anta Diop[6] - d'appliquer la méthode de la linguistique historique aux phénomènes linguistiques « négro-africains ». On constate également que, quand l’égyptien est typiquement unilitère, le sémitique est soit bilitère soit trilitère sur les mêmes mots hérités : égyptien z3, s3, « fils », le sémitique commun est bn, le phénicien bl, l’araméen br ; égyptien z, s, « homme », face au vieil accadien abilum/awilum, « homme ». Theophile Obenga; Theophile Obenga (primary author only) Author division. Théophile Obenga (born 1936 in the Republic of the Congo) is professor emeritus in the Africana Studies Center at San Francisco State University. Naissance et puberté en pays Kongo au XVIIe siècle, in Cahiers congolais d'anthropologie et d'histoire, n° 9, Brazzaville, 1982, p. 19-30. Ce colloque, placé sous la direction scientifique de Théophile Obenga, réunit 1 17 chercheurs de disciplines et de nationalités diverses. Théophile Obenga (Auteur) 5 ( 1 ) -5% livres en retrait magasin Le rôle éducateur de l'Egypte pharaonique vis-à-vis de la Grèce, l'école d'Alexandrie avec tous ses savants, les mots grecs d'origine égyptienne: tels sont les thèmes et questions examinées dans cet ouvrage. La dynamique de la renaissance africaine a pour finalit politique l Etat f d ral africain qui est v ritablement pour les g n rations africaines actuelles et futures la seule issue 2, Rome, mars-juin, 1978, p. 205-227. He contributed as part of the United Nations Educational and Scientific Cultural Organization (UNESCO) program, to the writing of the General History of Africa and the Scientific and Cultural History of Humanity. Pour la connaissance des propriétés phonologiques de l'égyptien ancien, Obenga considère que le système phonétique du copte peut être mobilisé. Activité : Homme politique. He is the Director and Chief Editor of the journal Ankh. aitma. Notes sur les connaissances astronomiques bantu, in Muntu, n° 6, CICIBA-Libreville. Philosophies: African. Et selon cet auteur, bw (ou ma en copte) s’utilise comme préfixe d’un verbe pour former un nom ; ou d’un adjectif pour former un abstrait. Type de publication: Livre: Année de publication Depuis le XIVe siècle, l’Occident se pose de lui-même comme un obstacle redoutable au développement de l’Afrique. Depuis le XIVe siècle, l’Occident se pose de lui-même comme un obstacle redoutable au développement de l’Afrique. Théophile Mwené Ndzalé Obenga est né à Mbaya, (République du Congo), le 2 février 1936. Biographie de Théophile Obenga Théophile Obenga, de nationalité congolaise, a fait ses études supérieures en France (Bordeaux, Paris), aux USA (Pittsburgh), en Suisse (Genève), étudiant, auprès de grands maîtres, la philosophie occidentale, l'histoire générale, la linguistique saussurienne, l'archéologie préhistorique et l'égyptologie. I/Peuples et entités politiques en présence, in Africa Rivista, année XXIV, n° 4, Rome, décembre 1969, p. 323-348. La philosophie pharaonique, in Présence Africaine, n° 137-138, Paris. Documents imprimés arabes, source de l'histoire africaine, in Afrika Zamani, n° 4, Yaoundé, juillet 1974, p. 3-51. La dernière modification de cette page a été faite le 7 janvier 2021 à 04:43. ». Par Sandro CAPO CHICHI de New African Cultures / nofi.media Obadele Du même auteur. Le congolais Théophile Obenga en visite au Cameroun entre le 24 et le 26 mai dernier, a tenu à redonner vie au projet panafricaniste, cher aux pères des indépendances africaines. sainua « conserver la santé, épargner la mort », égyptien : sem "prêtre", vêtu d'une peau de léopard, chargé de la toilette divine, kikongo : sema "sanctifier, honorer, bénir", teke : seme "prier", "sanctifier", "honorer, bénir", même chose en Mbochi, copte : ftoou, ftau, ftoe, fto, bto, bta, fteu, fte, tchadique : fad, fwot, fudo, fudu, mfad, pudu, etc : 42 attestations, burji : foola, foole ; le burji est couchitique : je le donne après le tchadique, mais Tourneux voit sans voir ; c'est son choix, et pourtant il cite la page 324 de mon livre où se trouve précisément le burji. L'Etat fédéral d'Afrique noire : La seule issue - Théophile Obenga. Dans le groupe de langues considéré, seul le caractère régulier des propriétés linguistiques héritées serait constitutif de la « parenté génétique » commune à ces langues. […] quand le sémitique est unilitère l’égyptien est, lui, bilitère sur des mots hérités : accadien ahu, « frère », ugaritique ‘ah, hébraïque ‘ah, syriaque ‘aha, rabe ‘ah au regard de l’égyptien sn et du copte son, san, sen. Type de publication: Livre: Année de publication [2][3][4], Obenga proposes three major language families for Africa:[5][6][7], Obenga’s Negro-Egyptian language family is composed of:[5][7], "Aaluja: Rescue, Reinterpretation and the Restoration of Major Ancient Egyptian Themes, Vol. Biographie de Théophile Obenga L'auteur est un historien, linguiste et philosophe de nationalité congolaise. Traditions et coutumes alimentaires kongo au XVIIe siècle, in Muntu, n° 3, CICIBA-Libreville. « C'est bien dommage, Tourneux ne dit pas la vérité : « [...] nous avons pu reconstruire le négro-égyptien, soit la langue primitive commune aux langues historiquement attestées que sont les langues égyptienne, couchitique, tchadique, nilo-saharienne, nigéro-kordofanienne, toutes langues anciennes et modernes, parlées par les peuples noirs d'Afrique, depuis la vieille Égypte pharaonique, et toutes unies génétiquement lorsqu'on les compare de façon serrée et adéquate sous tous les angles, phonétique, phonologique, morphologique, grammatical, lexicologique. nécessaire] Tourneux estime que de l'identité de deux champs sémantiques, Obenga déduirait à tort une parenté linguistique. Ferdinand Mouangassa a passé son enfance dans le quartier « Dahomey » du faubourg Bacongo de Brazzaville. De nationalité américaine et congolaise. Auteur: Théophile OBENGA. This theory has become very popular, especially among Black African scholars, and often takes a strong ideological dimension as it accuses (white) Egyptologists of falsifying ancient History. De la parenté linguistique génétique entre le kikongo et le mbosi, in Cahiers Ferdinand de Saussure, n° 24, 1968, p. 59-69. Toutefois, selon cet auteur, la connaissance de ces propriétés, a fortiori la connaissance de leur évolution, suppose que soient disponibles des documents scripturaux, de la plus haute ancienneté possible, permettant d'en attester scientifiquement[9]. La stèle d'Iritisen ou Le premier traité d'esthétique de l'humanité, Ankh. Pour le quotidien Emergence dans son numéro 1462, «la présence au Cameroun du panafricaniste congolais et contemporain de Cheick Anta Diop, le Pr Théophile Obenga, n’est pas le fruit du Hasard». Langues, peuples, civilisations. Le professeur Théophile Obenga, de nationalité congolaise, est un ardent panafricaniste. Docteur d'État des lettres en sciences humaines (Sorbonne), il a étudié diverses disciplines : philosophie, linguistique historique comparative, archéologie préhistorique, sciences de l'éducation, égyptologie. Cet auteur estime ainsi avoir reconstitué théoriquement la matrice linguistique de cette parenté génétique des langues négro-africaines[3]. Caractéristiques de l'esthétique Bantu, in Muntu, n° 1, CICIBA-Libreville. You can examine and separate out names. Everyday low … Pour Théophile Obenga, en égyptien ancien, bw se traduit par « endroit », « place ». His degrees include: Théophile Obenga holds a Ph.D. in Letters, Arts and Humanities from Montpellier University, France. A-FREE-CAN.COM | LIVRES, Empowerment > Politique: "APPEL A LA JEUNESSE AFRICAINE: Contrat Social Africain pour le 21è Siècle" par Professeur MWÊNÊ NDZÁLÉ OBENGA (théophile OBENGA). Les différences sont éloquentes par elles-mêmes[19]. Everyday low … Theophile Obenga is currently considered a "single author." snwt, Azer : sane, "étoile", pl. Tourneux récuse le rattachement de ce vaste champ sémantique négro-africain à l'égyptien s(3)m. D'après lui, l'explication d'Obenga ne serait pas recevable, à savoir que « le prêtre sem « sm3, sema», devait rendre le dieu habillé beau et fort, conserver ainsi sa santé; les présents ne manquaient pas. D'après Théophile Obenga, il n’y aurait aucune concordance morphologique entre nb/nibe et kl/kol, ou kul/kullu. Il a fait ses études supérieures à Bordeaux et à Paris puis à Pittsburgh (USA) et à Genève (Suisse). Les conceptions linguistiques d’Obenga ne sont pas reconnues par les enquêtes linguistiques actuellement en cours[25]. La parenté égyptienne : considérations sociologiques, Ankh. Le « Chamito-sémitique n'existe pas », Ankh. 31-38. Méthodologie en histoire africaine, in Les Cahiers du CELTHO, n°1, Niamey, 1986, p. 35-51. bau / morho, "homme", pl. Trilles (1912, 1931) in the early 20 thcentury claims an Egyptian origin for the Fang population, its language and its culture on the basis of its oral tradition, and several linguistic, cultural and physical traits. Cheikh Anta Diop (né le 29 décembre 1923 à Thieytou - mort le 7 février 1986 à Dakar) est un historien, anthropologue, et homme politique sénégalais.Il s'est attaché sa vie durant à montrer l'apport de l'Afrique et en particulier de l'Afrique noire à la culture et à la civilisation mondiale. In Egypt: Ancient History of African Philosophy, Théophile Obenga argues that African philosophy, or more specifically, Egyptian philosophy has been wrongfully excluded from philosophical canon, and more than simple inclusion, the study of Ma’at ought to be one of the most respected and well taught schools of philosophical thought. Dr. Theophile Obenga has written a great book showing the African background to Greek philosophy. ». Les Actes de ce colloque sont publiés quatre ans plus tard, en deux volumes, par le Ciciba et l'Harmattan. Inscrit au barreau de Brazzaville en 1967, il fut ensuite ministre d'Alphonse Massamba-Débat puis de Marien Ngouabi et vice-président de la république du Congo. », « [...] le latin du IIIe siècle avant notre ère et le lituanien du XVIe siècle offrent l'un et l'autre, si éloignés soient-ils dans l'espace et dans le temps, une même image fidèle de l'indo-européen ; nous pouvons donc comparer les formes égyptiennes avec les formes négro-africaines correspondantes, même si nous n'avons pas, sous les yeux, tous les états successifs des langues négro-africaines. 4,3 étoiles sur 5 12. rnw / snt, "sœur" ; pl. 1088 livres, 143 revues dans cette categorie On constate également que, quand l’égyptien est typiquement unilitère, le sémitique est soit bilitère soit trilitère sur les mêmes mots hérités : égyptien z3, s3, « fils », le sémitique commun est bn, le phénicien bl, l’araméen br ; égyptien z, s, « homme », face au vieil accadien abilum/awilum, « homme ». nombre de langues africaines, y compris l'égyptien ancien et le copte, forment le pluriel des substantifs en -w (-ou) pour les noms masculins ; et -wt (-out) pour les noms féminins : Pour cet auteur : « la formation du pluriel en égyptien et en négro-africain se fait par suffixation d'éléments aux formes du singulier » ; tandis qu'en sémitique et en berbère, le pluriel d'un mot peut être un tout autre mot (azmez/zemzan), ou une transformation interne du singulier (fus/ifessen). Esquisse d'une histoire culturelle de l'Afrique par la lexicologie, in Présence Africaine, n° 145, Paris. De surcroît, il est un disciple du Cheick Anta DIOP du Sénégal et du Professeur Théophile OBENGA du Congo-Brazzaville. Le berbère quant à lui se veut autre (k-l). Théophile Mwené Ndzalé Obenga est né à Mbaya, (République du Congo), le 2 février 1936. Retrouvez l'ebook L'Etat fédéral d'Afrique noire : La seule issue par Théophile Obenga au format PDF sur decitre.fr [2][3][4] Adding on to Diop's Black Egyptian hypothesis, Theophile Obenga focused on linguistics. Théophile Obenga La philosophie africaine de la période pharaonique, p. 512, Editions L’Harmattan Citation 20: SIM Rémy, l´un des fils de mbombog Thomas MIYEMEG mi SIM, publia un article en 1967 intitulé - Sortis de Ngok Lituba (Bulletin du Grand Séminaire Otélé - Cameroun, no 6 Avril 1967). This meeting remains one of the single most important and famous defenses of African intellectual and historical integrity in the modern era. Cette démarche comparative vise, selon lui, à tester lesdites similitudes, afin de savoir si elles sont « fortuites », « empruntées », « convergentes », ou encore « héritées ». M.A. Avec Cheikh Anta Diop, il défend une vision de l'histoire noire africaine recentrée sur les préoccupations des chercheurs et intellectuels noirs africains, soucieux de revisiter leur patrimoine (Afrocentricité). La conscience historique africaine : Cet ouvrage se veut un hommage au 50è anniversaire de la parution du grand ouvrage de Cheikh Anta Diop : Nations nègres et culture. Karthala, Paris 2000, Pascal Vernus est philologue et directeur d'études à l'École Pratique des Hautes Études de Paris. Il a fait ses études supérieures à Bordeaux et à Paris puis à Pittsburgh (USA) et à Genève (Suisse). Continuité de l'histoire africaine, in Africa Rivista, année XXVII, n° 2, Rome, juin 1972, p. 279-286. Biographie de Théophile Obenga Le professeur Théophile Obenga, de nationalité congolaise, est un ardent panafricaniste. « Il devient cependant manifeste que, avec la parution en 1974 de l’étude « Les 20 ans de Nations Nègres et culture », Théophile Obenga tombe dans le piège de l’équation race – culture – identité considérant qu’un substrat culturel homogène est nécessairement lié à un substrat ethnique homogène ; se sentir africain signifie se sentir Noir et partager le système de valeurs de la race. Théophile Mwené Ndzalé Obenga, né le 2 février 1936 à Mbaya (République du Congo), est égyptologue, linguiste et historien. Premier disciple et véritable lien vivant de l’héritage de Cheikh Anta Diop à travers le monde moderne, Entre autres préoccupations scientifiques, cette revue explore les différentes voies de recherche initiées ou renouvelées par Cheikh Anta Diop, dans une perspective épistémologique replaçant l'Égypte ancienne dans ce qu'il considère comme son « cadre naturel africain » et comme l'une des « civilisations négro-africaines anciennes ». Le mbochi (langue bantu) est proche de l’égyptien pharaonique et du copte : osi, « homme originaire de ». Après des études en France, en Suisse et à Pittsburgh (USA), il a créé le Laboratoire d'Anthropologie et d'Histoire à l'Université de Brazzaville où il a enseigné pendant une quinzaine d'armées. Nouveaux acquis de l'historiographie africaine, in. Que l’on considère encore l’ugaritique g, « voix », face à l’égyptien hrw, le copte hroù, hroou. » Alain froment « science et conscience : le combat ambigu de cheikh anta diop », dans R.Waast dir., merci d’indiquer ici les points à vérifier, Centre international des civilisations bantu, Langage, Langues et Cultures d'Afrique noire, Languages-and-Genes/poster/VanderVeenAbstract.pdf -, pleins_textes/pleins_textes_7/carton07/010008847.pdf, Entretien avec Théophile Obenga sur Barack Obama, Espace culturel panafricain Anibwé, le 18 janvier 2009, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Théophile_Obenga&oldid=178515787, Étudiant de la faculté des lettres de Paris, Professeur à l'université d'État de San Francisco, Page du modèle Article comportant une erreur, Article manquant de références depuis octobre 2019, Article manquant de références/Liste complète, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Portail:Langues/Articles liés directement, Portail:République du Congo/Articles liés, Portail:Biographie/Articles liés/Politique, Portail:Biographie/Articles liés/Culture et arts, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Égyptien ancien : rn, "nom" ; pl. A-FREE-CAN | LIVRES, Empowerment > Politique: "APPEL A LA JEUNESSE AFRICAINE: Contrat Social Africain pour le 21è Siècle" par Professeur MWÊNÊ NDZÁLÉ OBENGA (théophile OBENGA). nécessaire]. tarua, « mes fils » ; azag, « homme ». Biographie Origine, famille et formation. Il a été directeur général du Centre international des civilisations bantu (CICIBA) à Libreville, et professeur à la faculté de civilisations africaines à l'université d'État de San Francisco, qui est un campus de l’université d'État de Californie. Fiche auteur de Théophile Obenga. Théophile Mwené Ndzalé Obenga n’a pas son pareil pour évoquer l’univers ésotérique du kiébé-kiébé, une danse initiatique du département de la Cuvette. faru, Bambara (mandé) : ba, "mère" ; pl. Similar claims have been made by other Bantu-speaking populations (cf. Et ce paradigme syntaxique diffèrerait de ce qui est en vigueur en berbère ou dans les langues sémitiques[16]. Théophile Obenga, de nationalité congolaise, a fait ses études supérieures en France (Bordeaux, Paris), aux USA (Pittsburgh), en Suisse (Genève), étudiant, auprès de grands maîtres, la philosophie occidentale, l'histoire générale, la linguistique saussurienne, l'archéologie préhistorique et l'égyptologie. La philosophie africaine de la période pharaonique: 2 780-330 avant notre ère de Obenga, Théophile sur AbeBooks.fr - ISBN 10 : 2738405029 - ISBN 13 : 9782738405029 - Editions L'Harmattan - 1990 - Couverture souple Selon Théophile Obenga[14], 50,80 € Commander Ajouter au panier. Obenga (Théophile), La Cuvette centrale : les hommes et les structures. Études et documents, n° 1. Ainsi de l'égyptien s(3)m (sm3 d'après Obenga), «  prêtre s(3)m », apparenté par Obenga au : Or, d'après H. Tourneux, le kanuri et la hawsa sama seraient en réalité des emprunts « avérés » à l'arabe sama « ciel », le sénoufo et le songhai same viendraient de l'arabe samha « beau, bon ». Théophile Obenga est l'auteur d'une théorie de linguistique historique qu'il a baptisée « négro-égyptien », celle-ci identifierait des propriétés communes aux langues « négro-africaines », établissant une parenté génétique entre lesdites langues ; y compris l'égyptien ancien et le copte. Le royaume de Kongo. Mais, suivant le déterminatif, il aurait pour sens « s'emparer de », « brûler» ou « attrister ». Combine with… 10. », Traduction :« ce qui est bon ressemble (mèl) comme (ni) ce qui est mauvais.», Fang = "nlo dzo ba adzo dzam da" : "tête ciel et tête parole affaire une", Fang = "akom ba akua dzam da" : "danse et creuset chose une", Égyptien ancien = "hprr hpr m Hpri : "scarabée exister en/dans génie du soleil levant", Égyptien ancien = "ss Mrw it.k" : "scribe Merou père toi", Égyptien ancien : bin n *-it = "il est (sera) mal pour le père", Duala : di-bena na *-te = "le mal est (sera) pour le père", Égyptien ancien : yî-* n *-it = "viens vers le père", Duala : yi-a na *-te = "viens vers le père". Qui est le Professeur Théophile Obenga. Contribution à l'histoire traditionnelle de l Afrique centrale. Published by Présence africaine (2000) ISBN 10: 270870446X ISBN 13: 9782708704466. Le 15 novembre 2012 Théophile Abega Mbida décède à l’hôpital général de Yaoundé [ 4 ] des suites de maladie, à l'âge de 58 ans. tarua, « mes fils » ; azag, « homme ». Published by Présence africaine (2000) ISBN 10: 270870446X ISBN 13: 9782708704466. sanu / fare, "âne", pl. If one or more works are by a distinct, homonymous authors, go ahead and split the author. Ces propriétés pourraient donc être étudiées pour elles-mêmes, mais également comparées à celles d'autres langues d'un même espace-temps[8]. En sorte que la similitude morphologique et lexicologique de ces mots dans plusieurs langues augurerait, selon lui, d’une filiation entre ces langues, même si cela ne suffit pas à conclure. Il se fonde en cela sur l'avis de Jean-François Champollion, dit Champollion le Jeune, qui, dans sa Grammaire égyptienne, voyait le copte, pour l'« essentiel », comme un état tardif de l'égyptien ancien[12]. De manière plus générale les thèses négro-centriste défendues par Théophile Obenga ont été contredites par le résultat de multiples études, aussi bien anthropologiques que génétiques qui ont permis de démontrer que la majorité du patrimoine génétique des égyptiens et autres peuples d’Afrique du Nord actuel est bien autochtone à ces régions[30] et que l'influence étrangère y est resté minoritaire (l'influence génétique aussi bien arabe que grecque ou romaine par exemple)[31],[32], ainsi que le fait que les premiers égyptiens n'étaient pas noirs[33],[34],[35]. Il a fait ses études supérieures à Bordeaux et à Paris puis à Pittsburgh (USA) et à Genève (Suisse). Dans un ouvrage collectif intitulé Afrocentrismes, l'histoire des Africains entre Égypte et Amérique[20], Henry Tourneux[21] et Pascal Vernus[22] se sont montrés très critiques à l'encontre des arguments invoqués en faveur d'une famille linguistique « négro-égyptienne». The book traces the Greek student's routes when travelling to Egypt in addition to providing the words of the students themselves and their references to learning in Egypt. Dans un article paru dans la revue Politique africaine[23], Henry Tourneux souligne que toutes les références d'Obenga sur le tchadique dateraient d'avant 1950 ; aucune mention n'aurait été faite de « la série publiée aux Éditions du CNRS sous la direction de J. Perrot : Les langues dans le monde ancien et moderne, dont un très gros volume est consacré aux langues de l'Afrique subsaharienne (1981) et un autre aux langues chamito-sémitiques (1988). Si l'on distingue nettement l'accessoire de l'essentiel, le contingent de l'indispensabl